Me descojono con la traducción, no tiene ningún puto sentido con lo que suelen decir los personajes en inglés jaja
Pontelo en VO mamón.
Reconozco que le estoy cogiendo el gustillo a eso de traducir por mi cuenta a ver cuán lejos pueden ir en la desviación xD
Pero lo mismo los que se desviaron fueron los ingleses. Square suele tener traducciones majerrimas.
Ah coño, dices de ponérmelo en japo. Prefiero el inglés, las voces molan y los personajes no tienen pinta de chinos.
vomits
Respeta.
Las voces en japo le dan mil patadas.
Yo siempre que puedo, sobretodo con los Fire Emblem, las voces las pongo en japo; pero he de decir que el doblaje en inglés del Triangle es sobresaliente
Si el doblaje al inglés es sobresaliente como bien dice @Luisendo . Para una cosa buena que hacen los piratas no queráis quitársela.
Quien de este hilo es? xdd
Simpatico el pez.
Yo :3
bro sos famoso
Interesante subida de dificultad en el cap.7