[TRIANGLE STRATEGY] Llegan los análisis e impresiones

Me descojono con la traducción, no tiene ningún puto sentido con lo que suelen decir los personajes en inglés jaja

Pontelo en VO mamón.

Reconozco que le estoy cogiendo el gustillo a eso de traducir por mi cuenta a ver cuán lejos pueden ir en la desviación xD

Pero lo mismo los que se desviaron fueron los ingleses. Square suele tener traducciones majerrimas.

1 me gusta

Ah coño, dices de ponérmelo en japo. Prefiero el inglés, las voces molan y los personajes no tienen pinta de chinos.

vomits

Respeta.

Las voces en japo le dan mil patadas.

Yo siempre que puedo, sobretodo con los Fire Emblem, las voces las pongo en japo; pero he de decir que el doblaje en inglés del Triangle es sobresaliente :sisi:

Si el doblaje al inglés es sobresaliente como bien dice @Luisendo . Para una cosa buena que hacen los piratas no queráis quitársela.

7 Me gusta

Quien de este hilo es? xdd

Simpatico el pez.

1 me gusta

Yo :3

bro sos famoso

Interesante subida de dificultad en el cap.7