Recomendación "seriéfila": ARES, de Netflix

Iba a poner un comentario en el post “Series que vamos viendo” y ya, pero me ha parecido tan buena y veo que se habla tan poco de ella que he decidido hacerle un post a parte.

También es cierto que es bastante reciente, salió el 17 de Enero, pero aún así la oigo poco y creo que es recomendable darle un empujón.

La serie que quiero recomendar es Ares, de Netflix, que me ha encantado.

No es ni de lejos la mejor serie que he visto en mi vida, pero sí que me ha mantenido pegado al sofá y enganchado de principio a fin, y algunos aspectos suyos como la puesta en escena, la premisa, algunas actuaciones… Me parecen remarcables a cualquier nivel.

Ares nos presenta la historia de Rosa, una estudiante de medicina con una madre mentalmente enferma que por casualidades de la vida mientras cena con un amigo conoce la existencia de una sociedad secreta llamada Ares, a la que posteriormente consigue ingresar.

A partir de ahí la serie nos narra los sucesos que vive Rosa dentro de la sociedad secreta Ares mientras descubrimos los oscuros secretos de ésta, el propósito que tiene y cuál es el papel de Rosa en todo esto.

La serie mezcla elementos sobrenaturales con suspense, intriga y algo de drama, y nos propone un viaje lleno de secretismo y misterio del que será difícil quererse apear, y todo esto con buen ritmo, buenas actuaciones con personajes que evolucionan y una puesta en escena soberbia.

De momento sólo hay una temporada (aunque apunta a segunda) de, como ya es costumbre en Netflix, 8 capítulos, aún así la veréis más rápido que otras series puesto que los capítulos en vez de durar 45 o 60 minutos duran sólo 30, media horita por capítulo, en 4 horitas la finiquitáis.

Avisar por último de que tiene ciertos momentos de terror y de gore… De terror que yo recuerde sólo uno o dos (y puede depender de quién juzgue), de gore un par más, pero vamos, que son pocos pero aunque sean pocos están ahí, si hay alguien propenso a estos temas pues avisado/a queda y que lo tenga en cuenta.

Me ha recordado a Dark, por ser una joya europea escondida por el catálogo de Netflix, y aunque para mí no llega al nivelón de Dark tampoco se queda demasiado atrás.

También decir que al igual que Dark la VO está en alemán, así que por eso la he visto en español de España y cero problemas con el doblaje, bastante bueno y no te saca para nada de la historia, así que recomendado queda el verla así.

En fin, si os gusta lo paranormal, las intrigas y el misterio y os llama el rollito de sociedades secretas estáis tardando en darle una oportunidad a esta serie.

PD: Si se quiere dejar este post como el oficial de la serie para hablar de ella ya que yo al menos no he visto ninguno por mí perfecto, sólo que vigilemos con los spoilers que es bastante nueva.

6 Me gusta

De esta he visto 2 capitulos que me han dejado con impresiones mixtas: me gusta su tematica, el misterio y ese toque onirico de algunas secuencias que no sabes si estan ocurriendo o son un sueño/pesadilla, pero los actores…no se si es cosa de los actores (deben ser novatos) o del guion que sean tan…no se, actuan raro y de momento en 2 capitulos ha pasado bastante poco, el segundo capitulo por ejemplo que es unicamente la iniciacion, que Jacob se escapa, le buscan por la casa de la sociedad y lo encuentra la prota tirado despues de ¿haber tenido una pesadilla? no se si fue real o no me ha parecido que podian haber reducido todo eso a 15 minutos, 20 si quieren añadir algun flashback o algo que explique por que Jacob esta tan empeñado en no entrar en la sociedad esa, y dedicar el resto del capitulo a avanzar un poco mas la trama. ¿Mejora el ritmo de los acontecimientos mas adelante?

No se si deberia esperar a volver a hacer pausa de Agents of Shield o verla ahora directamente, que en menos de 3 horas me fundo lo que queda. Dark por cierto no me gusto, creo que la deje al 4º o 5º capitulo porque se me hacia muy lenta.

Hace unos días vi el primer capi y no me disgustaba. Lo malo es el empeño que tengo en verla en inglés, para mejorar el idioma, y el doblaje es jodidamente horrible.
Los dobladores ingleses macho están a años luz de nosotros :joy:
Tendré que terminar viendo esta en concreto doblada al castellano :thinking:

Si la sigues viendo todas esas dudas que tienes que has puesto en spoiler se resuelven, y de una forma bastante buena.


Pues yo opino lo contrario, tanto con ésta como Dark como Quicksand intenté verlas en inglés antes que en castellano, y en todas el doblaje castellano me ha parecido superior, o como mínimo me ha gustado más.

2 Me gusta

Te hare caso, la tematica al fin y al cabo me gusta mucho y los capitulos son cortos.

Pero si no me gusta te culpare y te mandare un coronavirus de esos a casa :rage:

UNO DE LOS MIOS!

AL FIN! YA SOMOS DOS EN EL MUNDO! NO ESTOY SOLO! SOY NORMAL!

2 Me gusta

Pues eso, que estan a años luz de nosotros en el tema del doblaje… tambien es que el uso de la expresion “estan a años luz” da pie a la confusion, pero si lees lo que ha escrito dice que el doblaje ingles es horrible y luego usa esa expresion. :rofl::rofl::sweat_smile:

En fin el origen de la expresion es “años de ventaja” por lo tanto cuando ha escrito “los dobladores ingleses macho estan a años luz de nosotros” tu has interpretado que queria decir ventaja(Lo cual es correcto pues la expresion es años de ventaja) pero el no la ha usado de esa forma, el lo estaba usando como desventaja… en fin.

Curioso mal entendido.

Y parida que acabo de soltar ¿no?

2 Me gusta

Te gustará, confía. Indiferente al menos no te va a dejar xD.

Y Marquez también, sólo que lo he leído como el culo.


No, no, qué va, si tienes razón, he leído lo de @Marquez mal, disculpas.

3 Me gusta

A mi me pasa con unas cuantas series, por lo general si ambos están a la par prefiero verlas en inglés, pero hay ocasiones en las que el doblaje me gusta más

No entiendo esa manía de dar por sentado que la VO tiene que ser mejor per se, hay ocasiones en las que sencillamente no, y parece que cuando se dice te miran como “jaja esk no sabeh inglish”, mis cojones que no se inglés, si precisamente cuando las veo en VO las veo sin subtítulos ni ostias, pero sencillamente hay ocasiones en las que la VO es peor, sea por mal sonido (al no grabarse en estudio), sea por voces peores (los actores no cambian su voz y hay ocasiones en las que ciertas voces no encajan en ciertos papeles aunque el aspecto del actor si), etc.

Pero lo dicho, parece que si dices que prefieres noseque serie en castellano seas un cateto o algo, todo lo contrario precisamente, el entender ambos idiomas te permite juzgar cuál doblaje te gusta más a diferencia de aquellos que se la ponen en VO con subtítulos y no entienden ni una silaba de los sonidos que oyen si no fuera por que lo están leyendo

Me refería a lo contrario, que están a años luz pero de malos en doblaje. Por eso digo que tendré que terminar viendo la serie doblada al castellano si no me quiero morir de asco y eso xDD

1 me gusta

Ya, ya, si es que ayer no sé qué me pasó que lo leí como el culo :sweat_smile:

1 me gusta

Me llamó la atención, pero luego vi las valoraciones que tiene en diferentes páginas y son bastante bajas :thinking:

¿Qué webs, por curiosidad?

Aún así lo mejor es no dejarse “contaminar” por esas cosas.

Yo no leí reviews ni nada, simplemente cuando me quedaba un capítulo para acabar de ver Sabrina un colega me envió un WA y me dijo: “Oye, acabo de acabar Ares y es brutal, míratela que también está por Netflix”, y como al acabar de ver Sabrina no tenía nada inmediato que quisiera ver pues me puse.

Y sorpresón.

La VO de Dark es alemán, no inglés

No digo lo contrario, precisamente digo que la VO de Dark es en alemán:

1 me gusta

Ah, esque no me había leido todo el comentario y lo decía por si la habías puesto en inglés, que claro, también era doblaje y quizá por eso no te gustó

1 me gusta

Filmaffinity o Imdb, por ejemplo. Y las reviews negativas de diferentes blogs. No sé porqué, no he querido spoilers por si me da por verla, pero me ha sorprendido.

La versión original es en holandés… Mirarlo doblado al inglés es tontería teniendo doblaje en castellano.

Yo la miro doblada al alemán, pero porque vivo en Alemania y trato de mejorar el idioma tanto como puedo.

Cierto, yo pensaba que era alemán.

Por cierto…

¿No has pensado que alguien también puede quererla ver en inglés por lo mismo que tú la ves en alemán, para mejorar el idioma?

Hmmm, no, no es en alemán, además se desarrolla en Ámsterdam. Ahora, te reconozco que el holandés y el alemán pueden sonar parecidos si no se conoce ninguno de los dos idiomas.

Yo lo hago porque vivo en Alemania y quiero estar en inmersión. Viviendo en ESpaña tiene poco sentido.

Sí, es lo que me pasaba.