Primera imagen de Dragon Ball Game Project

Goku y Gohan parecen ser modelos CGI, si el nivel gráfico del juego es así, mamma mía

La cantidad de imágenes me han abrumado.

3 Me gusta

Me han abrumado la cantidad de imágenes.

La cantidad de mensajes me han abrumado.

Esas imágenes hablan por si solas. No me hace falta saber nada mas del juego.

Brutal, lo que todos estábamos esperando, que imágenes por dios!!!.

Remake de DBZ El Legado de Goku y el mundo implosiona.

2 Me gusta

Bueno con esto sabemos que el juego empezara en el arco saiyan, y el primer enemigo sera Raditz, ojala el juego lo hagan hasta freezer y no cometan el mismo error del dragon ball ataque de los saiyans, que tuvieron que meter relleno para alargar el juego.

Que hagan lo que quieran, pero que incluyan el doblaje brasileño, por favor.

https://www.youtube.com/watch?v=Bu7muZaoTUQ&index=17&list=FL7uKI5xmhMyIdN1Q3OwMIvQ

7 Me gusta

Ese es el doblaje portugués, no el brasileño.

Otra joya portuguesa es esta:

1 me gusta

Ay, aaaay, aayayayayayay. Este Vegeta portugués y sus orgamos, jajajajajaja.

La abrumación de mensajes me ha cantidado

1 me gusta

https://www.youtube.com/watch?v=O4Gq2NxTvak

https://www.youtube.com/watch?v=6CdOoXmjdGM

No son los únicos orgasmos que ha tenido a lo largo de su vida… :smirk:
https://www.youtube.com/watch?v=FIEYO3bO6Uc

https://youtu.be/XZJ_P1DhGrw?t=45

No has visto nada del grandioso Vegeta portugués @Zero :laughing:

2 Me gusta

Sí, sí, por eso mismo lo decía. Diría que las empresas de doblaje en Portugal deberían mirarse a sus actores, pero la verdad es que prefiero que sigan existiendo estas joyas :joy::joy:

Dicen que era porque habían 4 o 5 actores de doblaje en total, y por eso les metían esas voces tan “peculiares” xD

1 me gusta

En Portugal no se doblan muchas obras porque la cantidad de población no es suficiente muchas veces. Así que no me extraña que cuando se dobla algo así la calidad sea más que discutible

Y si a eso le sumamos que aquí aunque ya somos suficientes para que tengan calidad los doblajes de animes, eran y son normalmente para olvidar…

2 Me gusta

Lo de ese estudio es ridículo. Se saben el porcentaje de población que habla inglés en cada país de Europa y Portugal nos supera por DECIMAS, así que que no vengan con las chorradas de siempre… y encima, en Alemania también doblan todo y hablan inglés muchas más personas (en porcentaje). Me pone de muy mala hostia el amarillismo que hay con esto, más siendo profesor de idiomas.

Cuando tu idioma es de la misma familia es mas facil aprenderlo, como es el caso de Alemania respecto al ingles. Si el idioma internacional fuera el italiano, ¿cuantos españoles hablarian italiano? Muchisimos mas de los que hablan ingles ahora. Lo del doblaje, como comentas, es una parida que queda de puta madre en tiwtter.

La cantidad de abrumación me ha abrumado.