I Torneo de minirelatos pacotero - Speakeasy: La barra de los poetas muertos - Hilo para comentarios y desbarres (Part 1)

Una hora razonable para despertarse :grin:

Isolee, los resultados

En un rato que llevo todo el día de reuniones.

Resultados de 1/8 de Final F3

Resultados de 1/8 de Final F4

Felicidades a los que han pasado y gracias a los eliminados por participar.

2 Me gusta

Tareas para esta semana:

Votar los relatos de G2
Gente en liza menos participantes del G2
Melon, si quiere Eileen y eliminados…

Votar los relatos de G3
Gente en liza menos participantes del G3
Melon, si quiere Eileen y eliminados…

Enfrentamientos:
G1: Diamondback vs Amante Rechoncho
G4: Covid69 vs Mokuren

Condiciones
G1: “El escrito debe representar un líbelo infamatorio del personaje principal hacia otro personaje, grupo o asociación".
G4: “El relato debe representar a un personaje que cree ser quien no es por haberse creído sus propias mentiras".

Comentarios y Sala de Partos de Covid69

1/8 DE FINAL - F3

Condición: Relato epistolar

Estela: SALA DE PARTOS

Pues ha sido una de las semanas de todas mis participaciones en torneos en las que he ido más pillado para presentar el relato, y no por tiempo, sino porque no acababa de dar con la tecla. No acababa de encontrar una idea que me convenciera, y al final salió esto, cuyo proceso de escritura fue bastante caótico.

De hecho, lo escribí de fin a principio. Es decir, lo primero que escribí fue la carta de Guillermo a Estela, buscando mejorar eso que muchos me indicáis en casi todos mis relatos: que los finales son abruptos y poco desarrollados. Así que cuando se me ocurrió la idea del relato, empecé por el final y le di más párrafos y extensión a la carta de Guillermo, en la que se explica de forma más explicita lo que va ocurriendo desde el principio del relato: el conde de Rivas “secuestra” a la bella Estela, que con quien quería casarse era con Guillermo, y ésta le va dejando migas de pan en todos los sitios donde paran para que Guillermo pueda seguir el rastro y rescatarla. Pero el conde acaba enterándose de lo que está haciendo Estela (las cartas van dirigidas a su padre muerto precisamente para ocultar sus intenciones al conde y que Guillermo sepa aun así qué está siendo de ella), y le prepara una trampa a Guillermo. Éste cae y es ejecutado por el conde.

Con la carta final ya escrita y la idea de cómo quería dejar las migas de pan, fui escribiendo hacia atrás las cartas de Estela, más cortas y con ese toque de “hija que va contando sus aventuras a su padre”. Tenía que escribir al menos una carta de introducción y otra carta falsa (la última firmada por Estela). Eso hacía ya 3 cartas, contando la de Guillermo. Si quería meterle un nudo tenía que incluir al menos 2 cartas más, que al final fueron… 4. Bueno, que al final me quedó un buen conjunto de cartas para tan poca extensión de relato que me ha dejado más satisfecho de lo que esperaba en un principio. Pero ni idea de si acabará gustando… Creo que al menos me ha salido algo digno. Tan sólo espero no recibir de nuevo los comentarios sobre el final abrupto, porque esta vez está más trabajado (ha sido el eje central del proceso de creación) y no es tan corto.

También espero que, al ser un relato que creo que gana con una segunda lectura, cuando uno puede dedicarse a buscar las migas de pan que no haya identificado desde el princpio, no me perjudique demasiado. Parece que la mayoría se está leyendo los relatos varias veces si algo se le pasa por alto. Pase lo que pase, al final he disfrutado bastante escribiéndolo, que es lo importante.

La isla de la locura:

Muy buen relato, va a ser un duelo difícil. O a lo mejor no, y resulta que está más desbalanceado de lo que parece, jajaja… Yo he optado por rellenar el relato con varias cartas, que en otras ediciones que ha habido relatos epistolares siempre ha sido una carta o como mucho dos, y tú has seguido una estructura más tradicional. Eso te ha permitido también narrar la historia de manera más convencional. Esto es menos arriesgado pero creo que se puede brillar más fácilmente así. De hecho, tu relato me ha recordado a la condición de la Antártida: expedición y elementos sobrenaturales. No le puedo poner pegas al relato porque técnicamente lo veo impecable y la historia, si bien es interesante, a mí me ha resultado familiar (seguramente por lo que te comento de la condición). Aunque esto no se publicará hasta que salgan los resultados y ya sepamos quién ha pasado de ronda, te deseo mucha suerte, porque tu relato bien vale pasar de ronda (y esto no te lo diría si me pareciera peor relato que el mío, por supuesto).

1/8 DE FINAL - F4

Condición: Relato basado en una obra de Shakespeare

La fierecilla liberada: 3 estrellas

Ni fú ni fá. Primero quiero aclarar que no he leído nada de Shakespeare, aunque sí conozco sus obras más famosas, por lo que no me veo en condiciones de valorar lo bien o mal que se ajustan estos relatos a la condición. Agradezco a Fireshot el enlace que ha puesto para ayudarnos a los iletrados (vaya lector de pacot.illa estoy hecho entre lo del realismo mágico y esto, pero es que soy extremadamente de literatura contemporánea - fast food , please-)

Tu relato me parece correcto, pero hay cosas que no me convencen, como los vulgarismos de Patricio, especialmente el artículo delante del nombre de Lucas. Creo que se puede mostrar perfectamente el nivel intelectual de Patricio sin recurrir exactamente a esa falta horrible (aunque esté metida a propósito). Como sugerencia, algo totalmente personal que yo haría, sería meter los vulgarismos en cursiva si no existe la palabra como tal y habría evitado lo de “el Lucas”. A mí me daría la misma sensación que tengo ahora del personaje, pero sin esa construcción del horror, jajaja…

También he encontrado alguna cosa que creo que se puede reescribir algo mejor:

  • “evalué el terreno y decidí echarle la caña. Fue mesa fácil” → ¿No es “presa”? Aparte de esto, hay otra cosa, que no es un error como tal, sólo otra sugerencia. Pondría 2 puntos en lugar de separar la oración: “evalué el terreno y decidí echarle la caña: fue presa fácil”. Creo que el resultado de echarle la caña, al no dar más detalles en la oración, queda mucho mejor con 2 puntos.
  • “Cata, se llamaba, un nombre de pija.” → Aquí sí veo un error claramente. Si quitas la aclaración entre comas, “Cata un nombre de pija” no tiene verbo. Creo que este es uno de los usos más claros de uno de los signos de puntuación más difíciles de utilizar: “Cata, se llamaba; un nombre de pija”. Con el punto y coma, esa pausa más larga, puedes ignorar el verbo “era” y que suene mejor la frase.

El segundo acto me parece mejor escrito pero, paradójicamente, me parece que cuenta menos. Es decir, la reacción de Cata ya nos la imaginábamos con el final del acto uno. Tal vez sea este el motivo de que me haya dejado un poco frío el relato.

Por cierto… que entre tanta búsqueda de cosas para mejorar, me dejo lo bueno. Creo que está bien conseguida la adaptación a la época actual de la obra en la que se basa. Al menos, me resulta graciosa e interesante (ya que la obra original no la he leído, pero sí he echado un vistazo a lo que cuenta). Y por eso, aunque te haya sacado fallos y no me haya terminado de encantar el relato, te doy 3 estrellas.

Efímera: 4 estrellas

Este relato me ha gustado bastante más. Creo que tiene más intríngulis y calidad en general que el de tu rival. De hecho, técnicamente, no he encontrado ningún fallo salvo un “cómo” sin tilde (“se puede ver como Laertes lo encabeza”). Tiene unos diálogos muy bien escritos, verosímiles y con un tono adecuado. Me ha gustado especialmente esta frase, que me parece fabulosa:

“—Vaya con la justicia. Es ciega hasta que la buena posición y el dinero obran el milagro de hacerla ver.”

No sé si es tuya o ya la habías leído antes y has decidido usarla (cosa que no es mala en absoluto si la frase pega en la historia y tono del relato), pero me ha encantado.

Y poco más tengo que decir ante un relato que lo veo muy cuidado en todos los aspectos: técnico, narrativo y documentado en base a la obra escogida. Mi enhorabuena.

Wait!! ¿Por qué al leer esta frase se me ha venido a la mente Chiquito de la Calzada: “Un lago negro, un lago blanco… —se pone a cantar mientras cava”? Una explicación quiero.

Fuera de concurso

Kilkelly, Irlanda:

Este relato se asemeja al que yo he escrito: muchas cartas breves, distanciadas en el tiempo (mucho más que las mías) en un pasado (el tuyo histórico, el mío ficticio) entre un padre y un hijo (en mi caso con cierto giro al final). Tu relato es más costumbrista, recoge la segunda mitad de la vida de un padre y plasma muy bien la comunicación entre padre e hijo en la distancia de finales del siglo XIX. Es sobrio, pero está bien escrito y su lectura es agradable aunque no pretenda contar una gran historia, con giros argumentales o sorpresas. Es simplemente el relato de un padre que durante 42 años no vuelve a ver su hijo y cómo sigue sabiendo de él mediante el uso de cartas, que al fin y al cabo, es en lo que se centra la condición. Me ha gustado.

Memorias de un eyaculador precoz:

Relato de broma pero totalmente efectivo. Es un chiste, pero a su vez un microrrelato válido. El título forma parte del relato y le da sentido a la única oración real que lo forma. Pero la historia te la cuenta ¡¡en 11 palabras!! Realmente no necesita más. Creo que es un buen ejemplo de microrrelato, por muy chiste que sea: en esto consisten. Por supuesto, no es necesario entrar en técnica ni detalles, un relato así lo único que necesita es ser efectivo y tener sentido. Y este lo es y lo tiene.

3 Me gusta

Comentarios de Mosquito Tigre

ESTELA

Cumple la condición?

Sí, pues el formato del texto es epistolar

Contenido:

La historia ha estado bastante bien. Al principio te crees que le escribe a su padre y al final te enteras de que es un mensaje clave para guiar a su amante.

Debo reconocer que ha estado bastante bueno el giro del final, sin duda Covid69 es un rival duro de vencer y si vence será una victoria más que merecida.

Escritura:

acudió a nuestro hogar a tomar

Aquí yo le pondría un “para”, pero ignoro si con la preposición “a” ya valdría.

Desde la ventana de mis aposentos**,** en la posada donde hemos pernoctado**,** se puede ver una afilada montaña.

Aquí faltan comas de inciso (y estoy seguro que Eileen está de acuerdo conmigo).

Ayer pude divisar la ermita de Santa Pelagia de Antioquía mientras arrivábamos a la aldea donde pasamos la noche.

Eso me hace pensar que el escritor es catalán, pues “arrivar” en castellano es “arribar”.

Resolución final:

Por mi te hubieras llevado de 4 a 5 puntos, enhorabuena a Covid69.

LA FIERECILLA LIBERADA: 3 Puntos

Cumple la condición?

Por el momento no veo ninguna referencia a Shakespeare. Vale, me comentan por pinganillo que es La fierecilla domada, qué curioso, por el título casi acierta.

Contenido: 0p

Los protagonistas son dos, una gorda y un macarra. El macarra usa el lenguaje barriobajero y se liga a la amiga no agraciada pero descubre que tiene dinero, así que decide establecer una relación con ella.

En el segundo acto se ve cómo la gorda decide poner fin a esa relación tóxica y mandar a paseo al macarra.

La historia no me dice nada, le falta sustancia, por eso no añado punto en este apartado.

Escritura: 1p

Fue mesa fácil.

¿Mesa o presa?

O puede que por lo estúpida que me sentía al fingir creer sus mentiras, solo para evitar más gritos.

Esta frase no me suena bien. Yo la refrasearía así:

O puede que fuera por lo estúpida que me sentía al fingir creer sus mentiras para evitar más gritos

En general la escritura ha estado bastante bien cuidada y no he advertido de más errores, enhorabuena a quienquiera que haya escrito esto.

EFÍMERA: 3 Puntos

Cumple la condición?

Sí, pues está basado en la obra de Hamlet.

Contenido: 1p

El relato ha estado bien y me ha entretenido. Está claro que es una obra de Hamlet y se me ha hecho rápido leyéndolo, además de tener un toque de acción que siempre viene bien.

Escritura: 0p

He visto algunas faltas respecto a la escritura, además de algunas frases que no me suenan bien. Otras faltas (aunque pocas) son cuestión de puntuación en diálogos y alguna tilde sin poner.

Suicidio o no, nos han dicho que cavemos, cavemos pues.

Eso suena mal, más bien hubiera dicho “Suicidio o no, nos han dicho que cavemos, así que cavemos.”

—Muy bien. Un lago negro, un lago blanco… —se pone a cantar mientras cava.

Tengo mis dudas en sí esta parte debería empezar en mayúscula.

la tira hacia atrás**,** cayendo cerca del príncipe

Ahí pondría esa coma

se pregunta cómo habría sido en vida esa persona, si fue buena, si fue alguien importante, y, sin embargo, para lo que había quedado, con su crisma tirada por el suelo como si fuese un bolo

Ahí veo algunas comas que podrían quitarse/cambiarse:

se pregunta cómo habría sido en vida esa persona: si fue buena, si fue alguien importante y, sin embargo, para lo que había quedado, con su crisma tirada por el suelo como si fuese un bolo.

una persona otrora por el príncipe conocida— . ¡Ay! Pobre Yorick

Falta el punto tras la raya.

se puede ver como Laertes lo encabeza

cómo

Por respeto al resto de difuntos es que no lo haré

Hamlet sale de su escondite**,** lanzándose también, y entonces estalla la disputa.

—¡Basta! ¡Sepárenlos ahora mismo! —grita el rey Claudio. A duras penas pueden separarlos, pero al final logran hacerlo— ¡Laertes ven aquí ahora mismo! —Laertes se dirige hacia donde está el rey, y cuando está a su altura, éste se le acerca al oído y prosigue—. Mantén la calma hijo, recuerda lo acordado. Pronto llegará el momento en el que cobres tu venganza.

Punto tras la raya marcada

1 me gusta

Comentarios y Sala de Partos de Mokuren

Estela

4/5

Me ha gustado mucho como en unas pocas cartas, has sido capaz de transmitir la historia de Estela (que va dejando una estela por el camino, buena elección de nombre). Tras terminar cada carta tenía ganas de leer la siguiente, y se notaba en sus palabras la melancolía de una mujer raptada y que quiere volver a casa. El final es triste, pero realista y doloroso, como la vida misma. Me hubiese gustado, aunque esto es opinión personal, que la carta escrita por el conde tuviese alguna pista escondida (más allá de un perfume que claramente el lector no puede oler). Como, por ejemplo, una especie de acróstico escondido en todas las cartas salvo en esa, o quizás algo diferente en la firma. Por ejemplo, podrías haber utilizado una tipografía diferente en esa última carta (Calibri para todas las cartas pero Arial para esa). Algo subrepticio, pero que el lector atento pudiese haber descubierto.

La isla de la locura

3/5

No estoy muy versado (de hecho, nada) en Lovecraft, pero esto me parece que es un relato sobre Cthulhu. Lo veo bastante bien escrito, si bien creo que no has explotado bien la condición, como ha hecho tu rival. Parece una entrada de un diario, más que una carta (que eso no significa que no cumpla la condición, simplemente que creo que podrías haber hecho algo más “epistolar”.

Creas una atmósfera bastante tétrica de forma bastante efectista, sobre todo cuando empiezas a relatar lo que les ocurre a los compañeros del prota. Hay buen nivel en esta ronda, y se nota, pero por gusto personal le voy a dar los 4 puntos al otro relato.

Efímera

Creo que has hecho un salto importante a nivel de calidad en este relato respecto a tus relatos anteriores. Me esperaba un rival más flojo, pero este relato está a la altura del mío. Creo que la descriptiva del principio la haces bien, y algunos diálogos son bastante vívidos. No he querido leerlo muy pormenorizadamente porque no he leído/visto Hamlet y me gustaría hacerlo algún día, así que no me quiero destripar quién muere. Me alegro no tener que hacerlo para puntuarlo.

Sala de Partos- La fierecilla liberada

Cuando vi la condición, lo primero que pensé fue: mierda. Nunca he leído nada de Shakespeare, y lo máximo había sido ver El mercader de Venecia en el teatro hace un porrón de años. Mi primera idea fue hacer algo típico y tópico: coger Romeo y Julieta y reinterpretarlo (¿Antonia se enamora de Grillermo?). Pero me daba la sensación de que es lo que iba a hacer mi rival, así que no quería caer en lo fácil. Revisando la lista de obras de Shakespeare, llegué a La fierecilla domada . Leyendo el argumento en Wikipedia, me di cuenta de que me sonaba un montón, y resultó que era prácticamente el mismo que el de uno de los cuentos de El Conde Lucanor que había leído hacía poco, y que me había llamado mucho la atención por su brutal machismo. Parece que Shakespeare se inspiró en él para escribir La fierecilla domada . En este punto, supe que esa sería la obra en la que me inspiraría.

Me puse la obra de teatro en la tele, y saqué unas cuantas ideas. Decidí que iba a hacer una obra inversa. Si La fierecilla domada era machista, La fierecilla liberada sería feminista. Si en La fierecilla domada , Catalina pasaba de ser rebelde a sumisa, en mi relato ocurriría lo contrario. Sería un canto a la liberación y al empoderamiento femenino. En un principio iba a incluir la ayuda de un personaje femenino externo, en concepto de sororidad (incluso quizás una llamada al 016), pero al final decidí que sería la propia Cata la que decidiría su propio destino, sin ayuda, y se liberaría de las garras de su domador.

El primer acto representa, desgraciadamente, a un demasiado amplio porcentaje de la población masculina actual (y con excesiva representación en los foros de Internet…). El protagonista, con poco nivel educativo (de ahí su forma de hablar), trata a la mujer como un objeto («Mira la rubia» en vez de «Mira a la rubia»), la denigra («gorda», «foca», «Dumbo» términos muy usados por estos lares según en qué posts) y, finalmente, mantiene con ella una relación tóxica, basada en el maltrato psicológico, en la que su único interés es el dinero «Le pedía pasta, y si se me reviraba le metía cuatro gritos y ya soltaba los billetes». Y todo ello, desgraciadamente, es considerado por el protagonista, como lo deseable en una relación de pareja. Las referencias a la obra de Shakespeare ya se advierten en este primer acto. La discoteca se llama Padua, como la ciudad donde ocurren los hechos, los personajes: Patricio, Lucas y Cata, vienen de Petruccio, Lucencio y Catalina. El hecho de que para que Lucas ligue, Cata tiene que encontrar pareja, ocurre de similar manera en la obra. El padre de Cata es rico, de la misma manera que en la obra lo es. Y Patricio solo busca estar con Cata por dinero, igual que en la obra.

Lo que sí es diferente y opuesto, y es lo que da pie al Acto II, es que Cata es al principio sumisa. En este segundo acto se puede observar cómo es la relación. La primera comparación es la de un perro con un collar de castigo: una fiera (el perro) domada (el collar). Al principio, ella le perdona todo, incluso finge creer sus mentiras para evitar sus gritos (como ocurre en la obra, en la parte en la que Petruccio hace creer a Catalina que el Sol es la Luna). Pero poco a poco se va dando cuenta de que esa relación no es buena para ella (aunque su padre, al igual que en la obra, apoye la relación), y al final consigue ser valiente (por miedo a que relación se vuelva tan estable que ya no pueda dejarlo) y rompe con él. Al gritarle y enrabietarse, asusta a Patricio (del mismo modo que en la obra, Cata asusta al resto de sus pretendientes), y este le contesta que con esa actitud nunca encontrará a nadie que quiera estar con ella (lo que ocurre al principio de la obra).

En fin, creo que me ha quedado un relato bastante redondo. Tiene una errata que me da bastante rabia (puse pivita en vez de pibita), pero por lo demás estoy contento con el resultado.

1 me gusta

Comentarios y Sala de Partos de Phoenix Kimmelman

1/8 de Final F3

Covid69 vs Mosquito Tigre con la condición “Relato epistolar".

Estela

Puntuación 3 de 5

Un relato correcto hasta donde la condición epistolar le ha dejado llegar. Está bien escrito no he notado ningún fallo destacable. El tema es que, para mi entender, le falta esencia. El desenlace es bonito, triste pero bonito, en cierto modo he querido ver una cierta alegoría entre las migas de pan de las cartas que deja la protagonista con el entendimiento en sí mismo del relato uniendo las mismas, y como el “lector”, reflejado en el amado que responde al final, no lo entiende y cae en la trampa por eso. Creo haberlo entendido pero no me ha llegado lo suficiente. Aún así buen ejercicio.

La isla de la locura

Puntuación 3 de 3

¿El relato contiene una epístola? Sí ¿Esa epístola lo covierte en un relato epistolar? La verdad es que no lo creo así. De todos modos, le otorgaré el beneficio de la duda. El relato está bien escrito que duda cabe, no he encontrado ningún error destacable que mencionar. Argumento Lovecraftiano muy manido. No sorprende, no veo originalidad. Es un relato correcto pero nada más.

1/8 de Final F4

Mokuren vs Phoenix Kimmelman con la condición “Relato inspirado en una obra de Shakespeare".

La fierecilla liberada

El relato de mi contrincante en esta eliminatoria y que por tanto no puedo puntuar. Ha intentado hacer una adaptación moderna y paródica de la Fierecilla Domada desde dos puntos de vista muy tópicos: el típico chulillo de discoteca cafre y sin un duro donde caerse muerto y la típica niña rica bobalicona no muy agraciada que al final se da cuenta de que otro camino es posible. No sé, hay cosas que he visto muy originales y cosas que he visto muy manidas. Supongo que ya dependerá de la subjetividad de cada uno el que le guste más o le guste menos. En cuanto a escritura se nota el nivelazo que tiene su autor, no sólo es de los mejores de esta ronda sino de los mejores de todo el torneo. Si caigo ante él habré caído ante uno de los mejores seguro. Pero me ha quedado esa sensación de que su relato podría haber estado mejor. No sé lo que le habrá parecido a él mismo.

Sala de Partos: Efímera

Mi relato la verdad es que no creo que sea ninguna obra de arte, tampoco lo pretendía. Esta condición era una condición trampa, me di cuenta de ello desde el primer momento que la leí. Cuando tienes que escribir algo inspirado en las obras de alguien que ha sido de los mejores escritores de la historia de la literatura universal, en ese momento ya sabes que quieras o no su inmensa sombra va a caer sobre tu relato como una enorme losa. Y ante eso tienes dos opciones: transgredir o respetar.

Si transgredes eres más tú mismo pero corres el altísimo riesgo de quedar en evidencia ante uno de los más grandes, si respetas eres más él y no tú, lo cual te limita, pero ya no quedas tanto en evidencia y aseguras más el tiro. Yo opté por lo segundo. Decidí hacer un ejercicio de humildad y abnegación suprimiendo mi propio estilo e impregnándome en todo lo posible del suyo, ya que consideraba que ésta era la mejor manera de honrarle. Entonces escogí una de las escenas más míticas de Hamlet e hice una adaptación mínima.

En realidad intenté condensar lo más importante de esa escena en las 700 palabras de límite. Honestamente creo que lo he conseguido, pero el precio que he tenido que pagar ha sido no ser original, no ser yo, a sabiendas de que esto me puede pesar. Habrá quien lo vea bien y habrá quien lo vea mal. Pero siendo Shakespeare de quien se trataba es que nada va a brillar más que el Gran Original. Nada. Así que sea el resultado que al final sea el de esta ronda, creo que he tomado la decisión correcta. Hay que honrar a los grandes maestros. Y eso he intentado hacer no sé si con éxito o no.

Un saludo.

1 me gusta

Si alguien me mandó un FdC y me he olvidado de ponerlo que me dé un toque por privado.

Enhorabuena a los que se han clasificado y ánimos a los que no. Ha habido un enfrentamiento donde la gente parece haberse decantado más hacia un lado, y otro en el que parece que ha estado algo más igualada la cosa. Aún así me ha extrañado ver puntuaciones tan bajas para todos los relatos excepto el primero, el ganador de los epistolares. Yo no sé si es porque la gente ya empieza a estar cansada, pero sinceramente creo que no desmerecen en cuanto a nivel respecto a enfrentamientos anteriores. Lo digo así en líneas generales porque es lo que he notado. Un bajón en la nota media de puntos. Me han gustado mucho los comentarios y la sala de partos de los cuatro participantes. Enhorabuena a los cuatro.

1 me gusta

Hemos terminado la primera ronda del torneo. Quedan ocho participantes en liza y entramos en cuartos.

  1. El relato no puede contener diálogos (directos o indirectos).
  2. Un relato erótico.
  3. El relato debe estar ambientado en un orfanato.
  4. El grueso del relato debe comprender una conversación entre dos extraños en un tren.
  5. El relato debe encuadrarse dentro del género realismo mágico .
  6. El relato debe ser una sátira.
  7. Relato epistolar.
  8. Relato inspirado en una obra de Shakespeare.
5 Me gusta

Yo he de reconocer que también me encuentro sorprendida, no tanto con los resultados como con las puntuaciones. El enfrentamiento epistolar me pareció fantástico y sorprendéntemente variado (cada uno optó por irse por un camino totalmente diferente). Si yo hubiera dado puntos, les habría dado a los dos un cinco, me parecen buenísimos los dos. Evidentemente, que cualquiera de los dos pasara me parecería bien, los dos me han gustado mucho, y lo único malo de todo esto es que uno de ellos no iba a pasar habiendo escrito un relatazo. Me sorprenden tanto las notas más bajas de lo que esperaba como la distancia final de nota que ha habido entre los dos relatos. Yo pensaba que esto iba a estar reñidísimo.

El otro enfrentamiento tiene también un muy buen nivel, aunque para mi gusto no tan increible como el anterior. Nuevamente, dos relatos que tiran por caminos diametralmente opuestos, lo que hace que sean muy variados (lo peor que les podía haber pasado es que la casualidad hubiera querido que ambos relatos tiraran por el mismo lado o, puestos a rizar el rizo, que hubieran escogido la misma obra). Me llama más lo que ha hecho Mokuren con La fierecilla Liberada, porque aprovecha el texto de Shakespeare para contar algo con él y eso me gusta y me llega más. Phoenix Kimmelman opta por la recreación directa de una escena de Shakespeare y sale airoso al condensarla en -700 palabras, añandiéndole alguna pincelada de humor sin dejar de ser fiel al texto. Pero lo veo más como un ejercicio que como un relato completo (aunque me gusta el final). Si los hubiera puntuado, a la fierecilla liberada le habría dado 4 puntos y a Efimera 3 puntos. Nada hubiera cambiado, salvo quizás subir un (muy) poco la nota media.

Buenos enfrentamientos en todo caso. Felicidades a los que han pasado, y lo siento por los dos que no, es una pena caer habiendo escrito buenos relatos. Podeis tener la frente bien alta en todo caso.

3 Me gusta

Me gustaría comentar un par de datos y cada cual que extraiga sus propias conclusiones, yo adjunto las mías:

  1. De los 16 participantes de los 1/8 de Final, Nerón no ha votado en los últimos cuatro enfrentamientos; es decir, ni en esta semana ni en la semana anterior. Fue eliminado hace dos semanas en su enfrentamiento contra Capitán Hastings. Me parece un mal gesto con el resto de compañeros que sí que te han leído y te han votado.
  2. De los 17 votantes dos de ellos eran participantes que ya estaban elimandos desde la repesca: Bonnie Evans y Jack Torrance. Cosa que no sabéis lo que os honra y la verdad que muchas gracias.

Más datos curiosos:

  • El relato más valorado de la ronda de 1/8 ha sido Vida y obra del rufián Juan de Capitán Hastings con 69 puntos y una media de 3.83 puntos.
  • El relato menos valorado ha sido Efímera con 42 puntos y una media de 2.47 puntos, siendo el único relato que no ha llegado al aprobado, eso sí por poco, y con una diferencia de 27 puntos, 1.36 puntos de media, entre ambos.

No es fiable. El número de votantes varía en cada ronda. Hay que mirar la nota media.

1 me gusta

Voy a ver la media pero no creo que se lleven mucho tampoco. Ahora edito el mensaje anterior.

Edito: Ya está corregido.

Pues no estoy de acuerdo. ;DD Es decir, sí, puedes convertirlo en un inciso y estaría bien. Pero puedes no hacerlo y también estaría bien. Es más cuestión de ritmo, de cómo quieres que se lea. Y, para ser sincera, a mí me gusta en este caso más sin comas. También podría decir “A mí me gusta, en este caso, más sin comas” pero en este caso me gusta más sin comas. Qué meta me ha quedado. %]]

La misma entrada es la pista. Es una de las cosas que más me gustan del relato, porque veo que el autor está un paso por delante de mí, el cabrón. ;DD Cuando leo por primera vez esta entrada, todas mis alarmas se activan. No porque vea el engaño de que no es ella quien la escribe, sino porque veo el (supuesto) error del autor del relato a nivel argumental.

Mira esto:

…toda la carta contradice lo que está diciendo. Es más, el conde es muy estúpido (y finalmente Guillermo también, aunque lo reconoce en su carta). No hace falta cambio de letra o de tono evidente, la carta en sí es señal de que no puede provenir de Estela. Lleva escribiendo cartas con pistas en ella para no decir las cosas directamente y que le pille el Conde que, sin duda, revisa las cartas. Lo que escribe en esta carta, si hubiera provenido de ella, no podría pasar dicha revisión, estaría desvelando sus verdaderas cartas ante el conde. No puede más que ser falsa. La única posibilidad aquí es que la hubiera mandado por otros medios, pero entonces también lo podía haber hecho antes, no tiene mucho sentido sin que al menos hubiera hecho alusión a ello (“he conseguido despistarlos por un momento y le he entregado esta carta a un pastorcillo, ruego a Dios que llegue a tus manos”).

1 me gusta

Pongo el relato entero para comentarlo:

Empecemos con los fallos ortográficos… ¡No, que es broma! ;DD

Bien, es divertido y funciona. Naturalmente es fácil verlo más como un chiste que como un relato, esa es la primera impresión, y probablemente también la última. Y, sin embargo, el relato ha crecido en mí. ;DD Parece broma, puede que lo sea, pero es así. Funciona, realmente funciona.

El único pero que le puedo poner es que, cuando leo un relato, cualquiera, siempre me hago una pregunta final (a veces conscientemente, a veces inconscientemente): ¿Podría hacerlo yo mejor? La mayor parte de las veces la respuesta es que no. Quizás los finales sí que podría mejorarlos a veces, pero no los relatos en sí con la historia y el tema que han tratado y cómo lo han tratado. En esta ocasión sin embargo, sí que creo que podría haber escrito un relato mejor, al menos desde mi punto de vista (otra gente puede difererir de esta apreciación). Éste, todavía con menos palabras (incluso podemos prescindir del “Fin”):


Memorias de un eyaculador precoz

Ella le miró.

Fin.


2 Me gusta

Desde luego más humillante para el sujeto eyaculador, es.

2 Me gusta