I Torneo de minirelatos pacotero - Speakeasy: La barra de los poetas muertos - Hilo para comentarios y desbarres (Part 1)

Bueno yo me voy ya a la cama, a ver con qué me encuentro mañana al levantarme :rofl:

Buenas noches y buena suerte a los participantes.

He puesto cuatro ceros.

Felices los cuatro.

3 Me gusta

Resultados de 1/8 de Final F1

Resultados de 1/8 de Final F2

Tenemos nuevo mejor relato por media de la edición: “Vida y obra del rufián Juan".

Felicidades a los ganadores y gracias a los dos eliminados por participar.

7 Me gusta

Tareas para esta semana:

Votar los relatos de E1
Mokuren
Hairball
Covid69
Capitán Hastings
EchoChamber
¿Qué Pato?
Phoenix Kimmelman
Amante Rechoncho
Coprónimo
Mosquito Tigre
Melon, si quiere Eileen y eliminados…

Votar los relatos de E2
Diamondblack
Mokuren
Hairball
Covid69
Van Anya
¿Qué Pato?
Phoenix Kimmelman
Mosquito Tigre
EchoChamber
Capitán Hastings
Melon, si quiere Eileen y eliminados…

Enfrentamientos:
F3: Covid69 vs Mosquito Tigre
F4: Mokuren vs Phoenix Kimmelman

Condiciones
F3: “Relato epistolar".
F4: “Relato inspirado en una obra de Shakespeare ”.

3 Me gusta

Sala de partos y comentarios de EchoChamber

Sala de Partos

Ok let’s see…

Voy a hacer una aclaración inicial, like muy breve, y con eso les recomiendo que pasen al comentario de la siguiente persona.

Esta semana me ha dejado muy en claro la nula idea que se tiene del género de Realismo Mágico, y sinceramente, me parece que las condiciones de “género” deberían ser vetadas. Big banhammer

¿Cuál es el objetivo de este relato? No es otro que mostrar a una joven adulta, Diana, en los últimos momentos que le quedan de su vida de estudiante, de su vida como la niña de la casa, de quizás hasta el principio del fin de vivir con su familia. Un gran abismo esperaba mañana a una joven, luego de una pequeña última prueba para la cual ella estaba capacitada, pero los nervios y las dudas la atacan durante la víspera de ese examen.

El elemento de realismo mágico es bastante simple, en los collares que lleva la gente de esta sociedad. ¿Qué sociedad es? No importa, es una sociedad a principios del Siglo XX, donde la gente pobre vive a las afueras, donde las distancias se refieren en trenes, donde la escritura se hace en tinta y el tranvía pasa todas las mañanas a la misma hora. En esta sociedad que lleva collares decorativos, la gente se vincula, se siente. Pero no es más que una representación visual que explícitamente en el tranvía busqué dejar en claro. Collares que aplastan hombros, hundiendo a los portadores por las expectativas que esas otras personas emiten, otros que son estrangulados por la dura y difícil relación puesta sobre ellos. El objetivo no es otro que mantener esas relaciones con un apartado visual, que está “vivo”, que manifiesta la pesadez de los pensamientos de otros sobre nosotros y cómo Diana, pese a todo, confiaba en la fe de su familia sobre ella, y podía tener livianos sus hombros, y una cálida compañía, mientras daba ese último examen para obtener su diploma. Pero esto no es más que, al final, una representación visual de esas emociones. El relato, su principal objetivo, es ver cómo una chica, asustada de dar esos últimos pasos a la adultez, es acompañada en silencio por una familia que la ama, y ella supera el reto impuesto ante ella, devolviendo esa calidez a su familia. No hay grandes giros, trucos, maldades o conclusiones, no trata de eso el realismo mágico. Esta es una pequeña historia intimista, sobre el día a día de una mujer, decorando un poco más su vida.

Hay un sólo diálogo en todo el relato a propósito. Hablar, romper el “silencio” que genera la narrativa para dar la frase que Diana deseó escuchar desde que esta pequeña historia empezó, es para darle acento a ese momento. Es explícito no introducir diálogo en el desayuno, en ese momento tan normal y cotidiano de su vida, y que queda como una parte más de la narración de esta historia. Que no haya diálogo más que una sonrisa en el examen, el momento de la verdad al que Diana se entrega. Cuando se habla, se quiebra ese miedo, se ve el resultado. Cuando se habla, Diana llora por ese diálogo. Menos que eso, no amerita a ser narrado.

Sinceramente detesté la condición. Me encanta el realismo mágico, y me preocupa nada my dear reader al que no le guste mi relato, todo chill y yo sinceramente respeto los gustos; pero hacer realismo mágico en 700 palabras es hard as fuck , lograr completar una historia de realismo mágico con presentación-nudo-desenlace was fucking harder . Pero veo venir discusiones y 0s por si mi relato o el del rival es realismo mágico and tbh I don’t want to fuck with that . Muy borde pero es así. Es un debate que post-mortem no tiene sentido, salga como salga. Cuento con los dedos de una mano los que parecen saber de este género. Leo comentarios con el objetivo de ser una mejor escritora. I mean , espero genuinamente encontrar buenas críticas, but let me tell you , cualquier queja de ritmo, cualquier queja de que falta un “giro para cerrar” and all that bullshit , mi única respuesta es “Leé Cien Años de Soledad”.


En Panama Sí

It’s so strange…

Es tan particular, my dear Inés Rosales . Tu relato en técnica literaria no tiene nada particularmente malo. Es más, te veo tocar las teclas que gustan a la mayoría en este torneo, veo diálogos abundantes y por suerte bastante bien escritos (salvo al final), te veo un manejo de escenas bastante respetable en longitud y tiempo darling . Tu división de párrafos deja un poco que desear, la escena del hotel es principal ejemplo de esto, pero a priori al menos tengo la satisfacción de haberme enfrentado a un relato que no daba vergüenza para nada.

Ahora, my darling , tu relato se habría llevado un 0 de mi parte si hubiese votado. No por ningún aspecto particular de la técnica, pero por una razón extremadamente simple, y es que el Realismo Mágico no existe en este relato. Llámalo Fantasía Urbana. Call it just “Fantasy” . Pero este realismo no es mágico, este mundo no tiene algo de especial o poético, haz hecho una trama sobrenatural y firmado la entrega a Isolee. Y te digo, me gusta lo que has hecho, truly , disfruté leer tu relato. Pero no es que me has dejado fría, me has dejado helada para lo que esta condición debía hacer. Y no le hecho la culpa a nada más que falta de experiencia en el género. Girl, you are good , probablemente leyendo más de este género podrías haber escrito una buena obra del mismo. Esta no lo es. Sólo es un fragmento simpático de un relato. Eso lo dejo como un segundo punto, que también es algo que me agota mucho en este torneo. La tendencia de escribir una historia gigante de fondo en las cabezas, astounding ideas , y repentinamente soltar un fragmento de ese mundo en 700 palabras, sin dar una conclusión, a veces sin una presentación correcta de las cosas. Insisto, la calidad técnica está ahí y aunque sé que our wholesome and kind Eileen puede marcarte lo que has errado, y sino Tenma lo hará desde las gradas, no es ese mi punto.

¿Cuál es la principal lástima que siento? Siento que me podrías haber derrotado con un relato mucho mejor que esto (porque presupongo los resultados, but even then , si me equivoco y yo paso de ronda esto sigue aplicando). Esto es algo que toca la tecla de los que votan. Mucho diálogo. Pacing decente. Nada que decir, ningún mensaje que intenta transmitir, pero fácil de digerir. Cierro tu relato y aunque disfruté leerlo, no quisiste decir nada con esto. Aquí yacen las aventuras de una periodista. No hay un solo mensaje en tu relato. Has escrito algo de otro género, sin mensaje, sólo un fragmento de un relato más grande que no existe aquí. Pero lo has escrito bien, has hecho lo que correspondía en la técnica. Pero así no vas a mejorar. No hasta que te adaptes a todas las restricciones que la condición y las palabras implican y construyas algo a partir de esas limitaciones, y no pese a ellas. The cliche idea of not having a soul . No hablo siquiera de algo poéticamente profundo: un buen relato cómico que sepa qué quiere decir tiene valor. Tu relato es algo que yo jamás habría querido escribir, my dear Inés . No tiene nada para contar, nada para decir. Y yo erraré y erraré y erraré en lograr transmitir algo con lo que escribo, pero los sentimientos y mi intención fueron lo primero que pensé. “¿Qué quería dejar dicho con mi relato?”. Leo el tuyo, y no veo ningún indicio de que te hayas hecho esa pregunta.

Let’s wrap this girl , te deseo suerte si te interesa volverte mejor escritora. Están ahí las herramientas. Pero durante la semana, desde la primera vez que leí tu relato, hasta que lo releí para escribir estas palabras, me había olvidado totalmente qué habías escrito y de qué trataba tu relato. Hoy, sigo recordando El Piso de Iván, La Organización de Tarquin o Canción XXIII de subrosandro.


El caso más rápido de Sherlock Holmes

Holy shit…

Fuu, at last . Ya puedo dejar la seriedad de los otros dos comentarios atrás, that was so unlike me . Bueno, ¿qué tenemos aquí? Disfruto que ahora la gran mayoría se está tomando un poco más en serio la calidad técnica de sus relatos. De los 8 que hubo en esta ronda, los 8 los considero “bien escritos”. Te puedo sacar punta con la puntuación (haha, I am so funny) , pero otros lo hacen mejor que yo. Me interesa ir más a cómo tu relato usa la condición. I’ll ask you, dear sir , ¿qué es lo que estás queriendo contar? Like, I get it , tu relato hace sátira = burla, y entonces tomamos a Sherlock Holmes que ya de por sí es el personaje pasó de ser un pionero a una sátira de sí mismo por su propia cuenta, y hacemos que resuelva un relato sin que siquiera el otro hable. Bien…

Never, absolutely never , nunca vomites la idea de tu “sátira” al lector.

“–No diga ni una palabra, caballero. Créame, le agradecería encarecidamente que me obedeciese en este punto. Simplemente dejemos que el poder de la minuciosa observación y el de la deducción se unan en su más alto grado perfección: resolver un caso en el mismo momento que se presenta sin ninguna ayuda externa.”

Saco tres cosas de esto. La sátira está hecha sobre el concepto de Sherlock más que de su personaje, porque el detective inglés no era dado a la grandilocuencia, eso sólo es consecuencia de cómo nosotros hoy día, con vocabulario mucho más escaso, leemos relatos de un Doyle que nos precede por más de 120 años. Segundo, el relato me está tratando like a fucking idiot . Ya tengo tu título para que me ponga una mano en el hombro y me traduzca lo que estoy por leer, pero me lo estás haciendo de nuevo, por boca de uno de los personajes. Even worse , le está hablando al personaje casi como si nos hablara a nosotros. Tercero, mira de nuevo esta frase:

“Créame, le agradecería encarecidamente que me obedeciese en este punto. Simplemente dejemos que el poder de la minuciosa observación”

Can’t you see it? Ok, check it again

“Créame, le agradecería encarecida mente que me obedeciese en este punto. Simple mente dejemos que el poder de la minuciosa observación”

¿Sabes cuántos adverbios terminados en “-mente” has usado en tu relato? 13. En un relato que es puro diálogo, o casi, en boca de un personaje “teóricamente” ( pun intended ) elocuente como lo has dibujado, usa 13 veces adverbios terminados en “-mente”. Pura pantomima, juego de luces. No es el punto siquiera si se parece a cómo hablara Holmes bajo la pluma de Doyle, es que has querido hacer elocuente a un personaje sin serlo. Este diálogo no tiene ritmo porque carece de vocabulario, es grandilocuente but why? . Eso no lo hace gracioso, ni lo hace una burla. Una burla habría sido ver a este Holmes subido de humos equivocarse y que el hombre sólo buscaba hablar con Watson para que le recomendara un colega médico. O que el hombre al ser el culpable (voy a dejar de lado que no entiendo el argumento de esta sátira, pero al ser una sátira, tampoco me importa mucho saberlo), asesine a Holmes por haberle dejado en evidencia ahí. But no. Lo único que hace es irse. Y el relato termina con un chiste, un mal chiste. Me deja fría, no helada, pero fría. Sátira no significa por necesidad humor, sátira es un mensaje en el humor, y aquí no hay mensaje. Pero tiene la estructura como si lo intentara.

No te puse un 0 porque considero que como una mala interpretación de qué es la sátira, podría pasar. Las sátiras tampoco requieren dar mensajes profundos y reflexivos and all that shit . Pero bueno, es un relato que sólo saco que está escrito sin errores graves, un 2 cualquiera como el de Lyn la semana pasada.

Mi recomendación principal, dear sir , es que sigas practicando los diálogos porque hay buena base a al menos intentar darle una voz propia al personaje, pero te falta vocabulario, te falta práctica con sinónimos. Siempre al terminar de escribir, ctrl+f “mente” y ve cuántos resultados hay. No es necesario que sean 0, pero cuando son demasiados, peor aún si están cerca, huele feo.


Vida y obra del rufián Juan

I see a man under the rain here

I’ll be honest here , no soy lo suficientemente buena para poder corregir gran cosa. Por un lado el ritmo poético al mezclarse con la prosa me toma a traspié, y por otro, soy una buena escritora y por eso mismo sé identificar cuando alguien es mejor. No voy a insultarte con un comentario basado en justificar mi voto, mi voto está ahí y sabe defenderse por sí mismo. Los comentarios deberían ser para mejorar y no tengo nada para aportarte aquí, babe . Te felicito por lo que has hecho, ten cuidado con moverte en rimas de ABAB a AABB en una misma estrofa, que se te escapa con la cabra, y buena suerte en la siguiente ronda.

2 Me gusta

Sala de partos y comentarios de Inés Rosales

Comentarios 1/8 de final. F1

Diploma

A) Es importante empezar con gancho, y ese “Había existido un miedo” te da pie a cualquier cosa menos a seguir leyendo con interés. ¿Quién construiría esa frase así? ¿El miedo existe de manera independiente a la persona que lo siente?
B) “Padecer ojeras” no suena natural. Las ojeras se tienen, no se padecen. Suena como si la palabra de uso común te hubiera parecido demasiado vulgar y hubieras rebuscado a ver si encajaba cualquier otra. A mi entender, padecer no encaja ahí. Esta misma sensación la he tenido en varios momentos del relato: “vetada de trabajar” en lugar de ¿jubilada?, “amaneciendo” en lugar de despertándose, “desayuno usual” por habitual.
C) Lenguaje demasiado ampuloso. El padre que “afirma la fe” en su hija, “la dulzura en el rostro de la futura abogada”, “el lugar que les permitiría nunca volver a subir a ese tranvía”, “rozaba la seda blanca que había nacido de esas clases” (¿la seda blanca eran los folios del examen?). Empalagante.
D) ¿La cábala? ¿Pero qué cábala supone repasar en el tranvía?
E) Esta frase: los que sufrían por el peso de los metales y telas, del cobre y el lino, el hierro y el crepé, la plata o el tweed, aplastándoles los hombros. Con tres ejemplos sobraba, tú has puesto ocho.
F) No entiendo el sintagma “recibir la devolución”, por el contexto deduzco que es graduarse. ¿Le corrigen el examen en cinco horas? Eso sí que es puro realismo mágico.
G) No, no, perdón. Es licenciada en Derecho. Lo de abogada ya vendrá luego.
H) No creo que haya realismo mágico, más allá del chascarrillo sobre los profesores que corrigen un examen en cinco horas. Entiendo el realismo mágico como un relato en el que la magia es un fenómeno social, compartido, y sobre todo normalizado. Por ejemplo, en mi relato todos los panameños aceptan como normal que a los noventa años renaces. Aquí los únicos que viven la magia son esta chica y sus familiares, no se dice nada del resto de gente.

Pues hale, ya me he quedado a gusto. Dentro de un rato comento el mío.

Vamos con la sala de partos como lo habéis llamado.

Por si alguien tiene dudas, el matiz de realismo mágico con el que cumplo la condición está en que la gente no puede morir de vieja en Panamá, cuando llegan a los noventa años vuelven a nacer y se les asigna otra identidad, pero siguen siendo ellos mismos. Es algo conocido por todos los panameños y se asume con normalidad. El origen de la anomalía se me ocurre que podría provenir de algún tipo de “campo de fuerza” que se abre al unir los dos océanos, o quizá sea algo inducido por los americanos para asegurar que Panamá siempre queda en manos de los mismos y es imposible que pierdan el control del canal. Pero me gusta más la primera explicación, es más mágica.

Luego hay varios detalles que me gustaría comentar. Si alguien se ha dado cuenta de esto le paso un céntimo por paypal: ni el nombre de la periodista ni el del periódico son casuales, claro. Traducidlos y lo entenderéis. La última frase tampoco es casual, es como el origen de por qué Ana Pastor se convierte en lo que es hoy. Me ha faltado poder engarzar en alguna parte a Fat Ferreras, pero tampoco quería hacerlo demasiado obvio y que distrajera toda la atención del relato.

Disculpad el lenguaje inclusivo que voy a hacer, pero me gustaría mantener el secreto hasta el último día de concurso. Me he sentido bastante cómode mezclando los elementos de política con la ficción, este relato casi me habría dado para cumplir también con el de primera ronda. Soy une forere que anida principalmente en Política, así que es un tema con el que me siento bastante a gusto. Votadme si queréis más mandanga de esta.

Dentro del proceso creativo, ha sido complicado encontrar los personajes que le servían a la periodista para dar con la trama. Al principio pensaba que se entrevistaría con el juez, posteriormente ideé como una especie de triángulo entre el policía, una limpiadora en las oficinas que oye la conversación con la recepcionista y un directivo del bufete. Obviamente esto se me iba de las manos: primero cayó el directivo y después la limpiadora, aunque no todas las frases que le tenía asignadas…

El matiz sexual entre los dos personajes no sé si queda impostado, pero bueno. Para ser la primera vez que hago un diálogo desde que estaba en el instituto creo que suenan bastante naturales. He intentado meter alguna palabreja del dialecto panameño, ese “pay” que dice él en un par de ocasiones por lo visto es como un “guapa” por deformación del “pie” inglés. Espero que ese artículo fuera correcto y no haya hecho el ridículo.

Espero que os haya gustado, que me hayáis votado bien, y si no, que sus den por culo.

Votación 1/8 de final. F2

El caso más rápido de Sherlock Holmes 0/5. No tiene ni pies ni cabeza. ¿A quién quiere satirizar? ¿A Sherlock en la última línea llamándole gratuitamente cocainómano (por la época, ¿no debería haber sido heroína?) después de hacer un despliegue de inteligencia increíble? ¿O al personaje que no entendemos por qué está en la habitación de Sherlock ni por qué requiere de sus servicios? Sherlock es un detective privado, no un abogado, ¿por qué da a entender que ha intervenido en la liberación del desconocido, máxime si está diciendo que es culpable? Tengo la impresión de que te has centrado únicamente en demostrar las capacidades deductivas del detective sin fijarte en si eso te llevan a alguna parte narrativamente. También que pensabas utilizar a Sherlock como vehículo para satirizar a ese personajillo random y a mitad de relato has pensado que era mejor reírse de Sherlock. Aparte de eso, veo que algunas cosas son incongruentes: ¿ha sido militar hasta hace tres años y no está acostumbrado a madrugar? Por otra parte, creo que no aciertas en el tono de Sherlock: no es inteligente, es arrogante; no es culto, es pedante. Tú me responderás que esa es la sátira, y yo responderé que eso no es una sátira porque no estás criticando los vicios de Sherlock, estás creándole unos nuevos deformando su personalidad.

Aquí una de mis neuras: vamos a obviar la errata (que no es la única, pero bueno). He encontrado una… ¡rima interna triple!:

el poder de la minuciosa observación y el de la deducción se unan en su más alto grado perfección

Vida y obra del rufián Juan 2/5. Te has cocido en tu propia salsa. Agradezco tu voluntad de hacer algo diferente, pero si vas con una idea, ve con todo. Además es una sátira propiamente dicha, con todas las de la ley. Me he echado unas risas con tu relato, si bien tiene varios problemas:

A) El relato está escrito en verso, ¿por qué no lo has puesto así?
B) Si está en verso, debería haber mantenido una métrica un poco más uniforme. No digo que tuvieran que ser versos regulares, pero es evidente la improvisación.

He cogido lo que sería la presentación y la he dividido como creo que sería, así se puede ver mejor lo que digo. Añado también conteo de sílabas y rima:

Acérquese y preste atención, ciudadano. (12) A
Soy Sancho de León, juglar castellano. (12) A
Vuestra merced también, bella dama, (10) B
puede escuchar sin temor. (8) c
No sentirá rubor, (7) c
pues no me recreo en historias de cama. (12) B

Aprenda esta lección, jovenzuelo. (10) D
Mi cuento rivaliza con los de su propio abuelo. (15) D
Les voy a contar una historia singular acerca de un villano (¡18!) A
que, en busca de alimento, (7) e
elaboró un plan mundano (8) a
para colarse en un convento. (9) E

El hombre se llamaba Juan (9) F
y no era precisamente un galán. (11) F
Era un pillo conocido en los pueblos colindantes. (15) G
En toda la comarca tenía fama de vividor, vago y farsante. (¡¡21!!) G

C) El vocabulario es anacrónico, como por ejemplo utilizar el sistema métrico decimal en el siglo XV o anterior.
D) Es simplón e infantil, humor de caca-culo-pedo-pis. Es lo que presentaría un alumno aventajado de 2º de la ESO.

2 Me gusta

Sala de partos y comentarios de Capitán Hastings

Diploma

He detectado un gazapo: «miedo, por sobre todo, a la vida que vendría después». Ese “por” se ha colado. Además, creo que algunos momentos en que la narración requiere de la alguna pausa más larga que la coma. No voy a poner ejemplos concretos porque tal vez sea más sensación mía que fallo, pero a veces me da impresión de que la narración queda un poco a trompicones.

La utilización de esos collares orgánicos transmisores de emociones es original, pero más allá de eso, a nivel argumental no me ha entusiasmado.

En Panamá sí

«—Buenas tardes, señorita. Soy la periodista Ann Shepherd, del Pittsburgh Objective». Me resulta rara esta construcción. Optaría por “—Buenas tardes, señorita. Soy Ann Shepherd, periodista del Pittsburgh Objective”.

Respecto a la condición no estoy seguro de si se cumple. El que la gente no muera sí podría ser un elemento perteneciente al realismo mágico. Esta situación se trata con normalidad, pero solo en Panamá, y se lleva en secreto. Como digo, dudo de si cumples la condición. En todo caso, de lo que sí estoy seguro es de que tu rival la cumple de una forma más natural.

Argumentalmente me ha gustado más que tu rival, sobre todo gracias a ese giro final en que se destapa que la trama de blanqueo de capitales es en realidad una tapadera para encubrir algo más gordo.

El caso más rápido de Sherlock Holmes

Me ha gustado. Creo que la representación de Sherlock está muy bien realizada y transmites muchas cosas sobre él. Violinista, misántropo, consumidor de cocaína y excéntrico. Está bien redactado y es interesante la forma en que presentas el proceso deductivo y como va desgranando la situación del cliente.

Un único patinazo detectado: has escrito «se Sussex» en lugar de “de Sussex”. Nada más que objetar. Holmes, paga la coca. Buen cierre. Si hubiese votado te daría cuatro puntos.

Vida y obra del rufián Juan — Sala de partos

Lo primero que viene a la cabeza con sátira es Quevedo dedicándole unos versos a Góngora. Decidí ambientarlo en el pasado, en un momento indeterminado del Siglo de Oro, y satirizar las pocas ganas de trabajar que tenían algunos en aquella época. Iba a intentar transmitirlo de forma similar a como lo hace Pérez-Reverte en la saga Alatriste. Metí a la Inquisición por el medio y al escribir el resultado es este, diferente a la idea inicial.

Decidí escribirlo rimando las oraciones, ya que creo que queda más cómico, aunque eso provocó que en un punto me quedase estancado. Espero que no se note mucho. Estoy muy contento con el resultado, a pesar de que seguramente me empiecen a llover los ceros. Debo decir que este es probablemente el relato con el que más me he divertido escribiendo.

1 me gusta

Comentarios de Nerón

1/8 de Final F1

Diploma: 4

Relato muy bien escrito, bien imitado por momentos el estilo de los sudamericanos para narrar. Sin embargo, en ningún momento la historia ha conseguido interesarme. La nota de realismo mágica está muy bien puesta.

En Panamá sí: 2

El tono es poco literario, las 700 palabras se quedan cortas y dan al texto una sensación de atropellamiento y yuxtaposición continua. Pero quizás el peor fallo que le veo al relato es que el elemento de realismo mágico introducido justo al final no tiene pinta de realismo mágico, sino de conspiración nacional de ciencia-ficción.

Bueno, ya puedo decirlo. Vida y obra del Rufián Juan ha sido el mejor relato de la ronda para mí.

DiamanteNegro, espero que hayas argumentado bien tus ceros porque te rajo.

4 Me gusta

Buenos dias, gente. Conforme con los resultados. Una semana más que no tengo que reportar a nadie.

Aunque hay algunas cosas de los comentarios que nada de acuerdo. Dejo las réplicas a los autores, pero aquí van un par de cosas:

Esta palabra a mí también me extrañó mucho. No sé si el objetivo era utilizar un registro más poético, pero busqué y parece que se utiliza con significado de pasar la noche en vela o madrugar en otras regiones hispanohablantes, y lo achaqué a eso.

Dicho esto, no me puedo creer que no hayas notado que todo el mundo en el tren llevaba collares.

Sherlock le daba con gusto a la coca. El signo de los cuatro empieza con él metiéndose una raya de puro aburrimiento.

Yo soy un caballero y jamás osaría llamarte pesada y menos con lo que me ayudas a revisar las mierdas que escribo.

Los que estáis eliminados podéis comentar directamente sobre la marcha, Lyn. No hace falta que me lo mandéis. A calzón bajado.

1 me gusta

Vengo a declararme fan del pseudónimo “Amante No Tan Rechoncho Como Amante Rechoncho”.

La rechonchez haciendo de las suyas :sisi:

Relatos eróticos leídos :sese:

1 me gusta

Quiénes han caído?

Nerón e Inés Rosales. Siempre me espero unas horas por si hay errores en la puntuación.

1 me gusta

No cumplen la condición.

Los ceros no la cumplen?

1 me gusta

Igual era una sátira hacia el concurso. Escribir relatos buenos pero que por los pelos no cumplen la condición, y de esa forma satirizan la rigidez de las normas del concurso. Pero al hacerlo ya serían una sátira y cumplirían la condición!

3 Me gusta

Es muy temprano. Te pongo un cero y ya te leo luego.

2 Me gusta