El doblaje de Blacksad

Ha salido regular

La mejor parte está en el 5:05

En fin, esperemos que el doblaje al español sea mejor, porque podría salvar el juego.

2 Me gusta

El doblaje es malísimo, y esa voz y tono a Blacksad no le pegan nada. Por otra parte, los personajes no son nada expresivos. En este juego y basado en los cómics esas dos cosas son de lo más importante.

1 me gusta

Pero es que ahi no tiene ni efectos de sonido, solo doblaje, lamentable :xd:

1 me gusta

Le podrian poner la de Max Payne en español (la del 1 obviamente) es un tio bastante habitual y creo que el ega bastante, en los MW de la gen pasada era Price.

Lo tengo reservado para switch pero cada noticia que leo sobre el juego me tienta más cancelarla

Viñeta del cómic para comparar lo del vídeo.

1 me gusta

De hecho ya hay una version en español.

Es mejor que el inglés y con diferencia además. Pero en sonido el juego lo veo muy muy flojo, le falta ambiente y música, muy seco todo.

Pues para variar el doblaje castellano le da mil vueltas.

¿Qué tal el comic?

Lo dicho, salva el juego, porque la voz en inglés es insoportable. De hecho la española es la original, no sé quién se encargó del doblaje al inglés pero vamos se han lucido.

Bien.

Comic patrio que se tuvo que ir a Francia para poder editarlo, y como siempre en estos casos, fue un éxito tanto en crítica como, supuestamente, en ventas y la editorial española pagó más que lo que le hubiese costado publicarlo de primeras.

Cómic recomendadisimo

2 Me gusta

Tremendo pajote se estaba haciendo el actor de doblaje.