Busco a alguien para traducir mi cómic Slasher al inglés (Pago)

Buenas, busco un traductor/a para traducir mi cómic de Slasher. Esto es lo que tengo dibujado:

Pero en total rondaría las 380-400 páginas (no las he contado). Las condiciones serían:

  • Traducirlo entero al inglés, tanto lo que está dibujado como lo que no. Lo que está dibujado puedes leerlo aquí y lo que no te pasaría un PDF con el story board del resto de la historia. Puedes ir escribiendo las frases en inglés en un Word de lo que diga cada personaje en cada página. No sé muy bien como trabajan los traductores, pero vamos que no pido que me editen el comic, con que pueda pegar y copiar las frases en sus respectivos bocadillos me vale.

  • Pago por paypal, pero mi presupuesto es limitado. Hablamos de un cómic donde hay páginas donde a veces los personajes no dicen nada o a veces cosas como: “¿Pero que coño?” o “Mierda”. No creo que sea un comic difícil de traducir, pero como todo lleva trabajo. La onomatopeyas no hacen falta, así se quedan. Mi idea es pagar ¿1 € por página?, no me puedo permitir más de eso. Ya digo que no es una traducción pesada. Ejemplo de una página con mucho texto:

spoiler

  • Esa es de las que más tiene, si no me creeis podéis revisarlo, lo normal son páginas de 2 o tres frases por página. Muchas veces no vais a tener que traducir nada.

  • Busco a alguien que sepa bastante inglés, para chapurrearlo y usar el google traductor ya puedo yo. XD Lo digo por si alguien tienen nivel medio y se ve capaz. Yo quiero una buena traducción. Si es profesional, o inglés nativo casi mejor.

  • Intentar en la medida de lo posible no alterar la historia, una frase o palabra puede ser clave para algún suceso en el futuro, no omitir nada. Es decir, tomarse licencias pocas, ahora, cambiar expresiones y cosas así para tengan sentido en inglés pero signifiquen lo mismo, por supuesto. No cortarse con los tacos que sueltan, no es un cómic family friendly.

  • Me “urge” porque quiero empezar a subir el cómic cuanto antes en inglés, por eso necesito a alguien que pueda traducirlo pronto.

Y eso, si hay alguien interesado puede contactarme por aquí. Y lo vamos viendo.

6 Me gusta

Te mando mp.

1 me gusta

@anon22752071

@anon22752071

Ostia :joy:

Creo que @Ikemi estudió filología inglesa.

Creo que normalmente las traducciones se pagan por palabra, no por página.

También comentaban en algún hilo del foro, que hay una web donde se pueden contratar traducciones, con muchos traductores apuntados.


P.D.: @Estress y @Ayusmatic.mood se me han adelantado X-D

Hello, my name is Rafil and my englis is very very well. Can trust me my friend.

4 Me gusta

Lo que sea que @llangu te ofrezca, yo lo hago por 1€ menos.

2 Me gusta

Mi señora esposa es licenciada en traducción e interpretación, se lo he comentado y podría interesarle. Según ella lo ideal es 8-10 cts por palabra, pero que la profesión esta tan denostada que es fácil encontrar en torno a 4-5cts. De todas formas lo suyo es encontrar un nativo (inglés) que hable español, es decir nativo en la lengua de destino.

Mai inglas is parfact.

Grasia, salaos.

Todo correcto. El problema es que he hecho la cuenta de la página ejemplo que ha puesto Achotoni, y ésa le saldría por 9,59€ a 7cts la palabra, no digamos nada de más precio. Entiendo que su presupuesto llega a los 400€, así que incluso contando páginas sin nada que traducir, no sé cómo lo verá de factible.

Yo también soy licenciada en traducción e interpretación y lo haría por menos bajo ciertas condiciones fáciles de aceptar, porque tengo un trabajo a tiempo completo en otro campo y sería más un placer que una obligación, pero no me parecería correcto quitarle la oportunidad a tu esposa, si entre ella y Achotoni llegan a un acuerdo.

Ahora, si Achotoni quiere que le traduzca Fanatic 4, o cualquier otro usuario de este foro quiere que traduzca algún comic o manga inglés-español o viceversa, que me lo pida. Eso sí, yo ni maqueto (el comic sans metido con MSPaint me lo guardo como arma), ni hago tochos para ayer. Puedo hacer las cosas si voy relajada, porque entonces me apasiono y lo hago con ganas.

3 Me gusta

Vale, iba a invocar a @anon22752071, pero veo que ya ha venido :stuck_out_tongue: .

@Dante, :heart_eyes_cat:

Yo te lo hago a cambio de que me ayudes con los banners, logos y demás parafernalia de Pacotes.

No es broma.

2 Me gusta

Exacto, para mi esto es un gasto bastante grande, pero es algo que quería hacer hace tiempo.

Dime condiciones… Yo lo que querría es tenerlo para verano, Julio (finales) o así, tampoco es que corra superprisa, pero me gustaría tenerlo todo por esa fecha para organizarme.

En serio? Mira que es más de lo que hay publicado? XD Sería un Quid pro Quo interesante… Si me quieres comentar que tendría que diseñar esto me vendría de lujo y ese dinero que me “ahorro” (bueno sería un trueque) puesto que de pasta no es que ande sobrado. XD

A ver, lo de acho es un guiño para los foreros, podría buscarse la vida solo o consultar de vez en cuando y creo que lo hace casi más por involucrar un poco a la comunidad.

:smiley:
:wink:

Hablo mejor Inglés que Español, no es broma. Te mando un MP.

1 me gusta

No podria pagarte, pero si te enviara la pagina en ingles y me escribieras, la palabra en un texto con la corrección, de ser necesaria tipo: (lo pongo en español, pero se sobreentiende que sera en ingles)

Viñeta 1: Lili salto sobre el arbusto es más correcto que Lili salto en el arbusto.

Con texto del foro como este, me harías un gran favor, saldrías como la traductora oficial y tendrías mi gratitud eterna.

Gracias por tu tiempo.:wink:

1- Yo te traduzco todo, pero no maqueto. Metes mi traducción como quieras o se la encargas a otro, pero insisto, lo más avanzado en edición de imágenes que he usado nunca ha sido MSPaint.

2- Entregarte un taco para ayer, no. Pero ir dándote páginas cada poco, sí. Debería sobrarme tiempo para traducirlo todo para la fecha que dices, y además tienes la ventaja de que si lo voy haciendo poco a poco, cualquier duda que tenga yo o que tengas tú podemos consultárnosla, puedes pararme los pies si notas cualquier cosa que no te guste, puedes darme la patada si no te mola mi estilo, etc…

3- Sobre el pago… tendría que montarme una cuenta de PayPal, y la verdad es que no tengo muchas ganas. Si me dejas abierta la opción de pagarme en juegos de GoG o de Steam, mejor que mejor. Es más, yo me presto a hacer una prueba en honesta competición con los demás candidatos y que te quedes con el que más te convenza.